| 雅博导航 主页 圣经 书库 图片
最新搜索: 谨守遵行 遵守命令 所说的话 从天上降下
当前位置 :首页 > 歌词 > 转贴歌词

How Loverly Are Thy Dwellings

歌手: 香港圣诗会 专辑: 录入:一道江河(发送信息) 2021-07-11 点击:


请用微信扫描本二维码close

手机扫描二维码

曲:Samuel Liddle
词:《圣经》〈诗篇〉八十四篇1-3, 10节

How lovely are Thy dwellings, O Lord of Hosts!
My soul longeth, yea fainteth, for the courts of the Lord:
My heart and my flesh cry out for the living God.

Yea, the sparrow hath found her a house,
And the swallow a nest, where she may lay her young,
Even Thine alters, even Thine alters,
O Lord of Hosts, my King and my God.

O Lord God of Hosts, hear my prayer.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God,
Than to dwell in the tents of wickedness.
For a day in Thy courts is better than a thousand.

How lovely are Thy dwellings, O Lord of Hosts!
My soul longeth, yea fainteth, for the courts of the Lord:
My heart and my flesh cry out for the living God.

Yea, the sparrow hath found her a house,
And the swallow a nest, where she may lay her young,
Even Thine alters, even Thine alters,
O Lord of Hosts, my King and my God.

中文翻译:
万军之耶和华啊,你的居所何等可爱!
我羡慕渴想耶和华的院宇,
我的内心,我的肉体向永生上帝欢呼。
万军之耶和华-我的王,我的上帝啊,
在你祭坛那里,麻雀为自己找到了家,
燕子为自己找着菢雏之窝。

在你的院宇一日,胜似千日;
宁可在我上帝的殿中看门,
不愿住在恶人的帐棚里。
上一篇:啊! 圣洁耶稣    下一篇:恳求善牧导我前行
最新评论共有 位网友发表了评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码: 验证码:
匿名?